The police arrived and the bomb squad disabled the explosive device (very easily, I might say).
WE ARE SORRY FOR THE INCONVENIENCE, EVERYONE PLEASE RETURN TO YOUR STATIONS.
WE ARE SORRY FOR THE INCONVENIENCE, EVERYONE PLEASE RETURN TO YOUR STATIONS.
THOSE OF YOU WHO BELONG IN THE LOSERS AREA, DON'T FORGET TO HANG THE SIGN OVER YOUR HEADS: JUST BECAUSE YOU WERE CUT LOOSE FOR FIVE MINUTES DOES NOT MEAN YOU ARE FREE.
THANK YOU!
Full stop. It's over. I'm done with this.
O sea que no puedo quitarme el cartel de la frente? (porque estoy segura que lo llevo pegado ahí).
ResponderEliminarO sea que llamaste a un escuadrón para una boludés! :)
ResponderEliminarHarta de todo? guau vas a entrar en la mejor etapa de la vida de las mujeres que son los 29 años. aprovechá.
Mi prima cuando se enteró tenía 33 (bajón)
Luciana, no podrías llevarlo colgado ni aunque te paguen! y de todas maneras, me refería a mi misma :S
ResponderEliminarConla!! te prohibo que me hagas reir!! jajajaja Mira, no se si estoy entrado en una etapa o no, a mi siempre me chupo un huevo la edad, y además falta mucho para noviembre todavía.
Y la idea era que la bomba explotara, no que me la desarmaran tan fácilmente :(